Un poste de professeur de SVT au lycée franco-israélien de Mikvé Israël

Le Lycée Franco-Israélien de Mikvé Israël recherche un professeur de SVT, niveau master/DEA, pour quelques heures par semaine (2 demi-journées).

Prière de contacter Ruthy Goetschel au 054 5446 113. CV à adresser à ruthygoet@gmail.com

בית הספר התיכון הישראלי-צרפתי  במקוה ישראל מחפש מורה SVT, בעל תואר שני / DEA, למשך כמה שעות בשבוע (2 חצאי יום). נא ליצור קשר עם רותי גוטשל לטלפון 0545446113. יש לשלוח קורות חיים ל ruthygoet@gmail.com

Bourses linguistiques de courte durée

/ BOURSES LINGUISTIQUES

Les boursiers de l’ambassade de France partent pour découvrir la langue et la culture française

Ce mois-ci, 22 lycéens, étudiants et enseignants ont bénéficié d’une bourse de courte durée en France pour se perfectionner en français ou compléter leur formation d’enseignant de Français Langue Etrangère.

Pendant deux semaines, 2 enseignantes sélectionnées par le Ministère israélien de l’Education et un professeur de l’Institut français de Tel Aviv ont pu actualiser leurs compétences didactiques lors d’un stage organisé par le Cavilam-Alliance Française de Vichy. Ce même centre a accueilli 13 étudiants des universités de Tel Aviv, Bar-Ilan, Jérusalem et Haïfa ainsi que 3 étudiants de l’Institut français de Nazareth qui ont pu profiter de cours intensifs de français et d’activités en rapport avec la culture française.

Par ailleurs, 5 élèves lauréats du concours national « La Soirée Française » organisé par le Ministère de l’Education, accompagnés d’une conseillère pédagogique, ont également effectué un séjour linguistique et pédagogique auprès du Centre AzurLingua de Nice.

Conditions d’inscription

Un poste de professeur d’hébreu à temps partiel au Lycée français de Jérusalem

POSTE SUSCEPTIBLE D’ETRE VACANTS AU 01 SEPTEMBRE 2017
PERSONNEL ENSEIGNANT EN RECRUTEMENT LOCAL
Professeur d’hébreu à temps partiel

.
Profil du candidat :
– Etre titulaire d’un diplôme d’enseignant ou au moins d’une licence
– Expérience de l’enseignement de l’hébreu dans le système français (préparation aux épreuves du baccalauréat français)
– Maîtrise de la langue française (capacité à communiquer avec les collègues de travail)
– Expérience dans un poste similaire
– Sens du travail en équipe et disponibilité
– Détenir un permis de travail israélien

.
Dossier de candidature :
– Lettre de motivation
– Curriculum vitae
– Attestation(s) de service
Date limite de dépôt des candidatures : vendredi 2 juillet 2017

.
Envoyer CV , attestations et lettre de motivation à l’attention de Monsieur le Proviseur du Lycée français de Jérusalem à l’adresse mail: secretariatlfj@gmail.com

“Etre et avoir” à Bar-Ilan

/ CINEMA

“Etre et Avoir” de Nicolas Philibert

En partenariat avec l’Institut français d’Isrsaël, le Département de Culture française de l’Université Bar-Ilan vous invite à son ciné-club gratuit et ouvert à tous

Lundi 26 juin, 10h

Université Bar-Ilan – Bâtiment (1002) Salle 202

etre-et-avoir-1

Ce documentaire porte sur la classe unique d’une école communale, à Saint-Etienne sur Usson, en Auvergne. Le réalisateur Nicolas Philibert a ainsi filmé une de ces classes qui regroupent, autour du même maître ou d’une institutrice tous les enfants d’un même village, de la maternelle au CM2.

Film en français, sous titrage en anglais / Entrée libre

Journée du Patrimoine pour les 13 ans du projet «Mission Patrimoine France-Israël»

/ PATRIMOINE – JOURNEE PORTES OUVERTES

Colloque sur la préservation du patrimoine

Organisée par le Département des Relations Internationales du Conseil pour la Préservation des Sites en Israël et par Icomos Israël

13 septembre, Tel AvivSculpture

L’Ambassade de France et l’Institut français d’Israël, collaborent depuis 2004 avec l’association Icomos Israël et l’Union Rempart (France) qui s’engagent à faire découvrir la conservation du patrimoine à de jeunes bénévoles, lycéens ou étudiants, des deux pays. Chaque année, des camps d’été sont organisés avec le soutien de l’Ambassade de France et de l’Institut français d’Israël, qui permettent des échanges de savoirs et de savoir-faire et l’accueil de jeunes volontaires sur des chantiers de rénovation du patrimoine en France et en Israël.

Depuis le début de la collaboration, plus de 500 jeunes israéliens sont partis en France sur des chantiers organisés par l’Union Rempart afin de découvrir les techniques artisanales de préservation du patrimoine comme la taille de la pierre, la céramique ancienne, la ferronnerie et l’ébénisterie traditionnelle.

En 2013, Icomos Israël et l’Union Rempart ont participé ensemble au Salon du Patrimoine au Louvre. Cette manifestation, qui a contribué à faire connaître au grand public la richesse culturelle du patrimoine des deux pays, aura également lieu en Israël le 13 septembre 2017, de 8h à 17h au théâtre Habima de Tel Aviv, dans le cadre d’une Exposition et Conférence Internationales pour la Préservation du Bâtiment qui aura pour thème: la gestion des risques en matière de préservation des bâtiments. Organisée par le Département des Relations Internationales du Conseil pour la Préservation des Sites en Israël et par Icomos Israël et ouverte au grand public, cette journée s’adresse plus particulièrement aux professionnels (architectes, ingénieurs, inspecteurs du patrimoine), aux étudiants en histoire ou en archéologie et à tous ceux qui s’intéressent à cette thématique.

Au cours de la journée, des stands de professionnels de l’environnement et de la conservation du patrimoine, présenteront leurs activités et différentes conférences se tiendront sur le thème de la gestion du risque et la conservation du patrimoine culturel. Pour en savoir plus.

Ci-dessous, une présentation vidéo des jeunes bénévoles à l’oeuvre dans le cadre des échanges proposés par Icomos Israël et l’Union Rempart France. 

YouTube Preview Image

Présentation de la méthode “En Français” par son auteur Valérie Laskow

Une présentation de la méthode enfranc-cc-a7ais_site_v3-19« En Français » par son auteur, Valérie Laskow, aura lieu le mardi 6 juin à 14h30 à l’Institut français de Tel Aviv (Rothschild 7). Tous les professeurs de français sont les bienvenus.

Inscriptions auprès de Hélène Barsheshet : h.barsheshet@ambfr-il.org

La méthode En Français , résultat de nombreuses années de recherche , a été mise au point par Valérie Laskow, forte de son expérience de professeur de français langue étrangère en Israël depuis plus de vingt ans, pour répondre aux besoins d’un public d’adolescents et d’adultes hébraïphones.

  • Une méthode communic’actionnelle ancrée dans le réel, pour acquérir des compétences communicatives en français , pour obtenir (et donner) des informations, pour donner son avis et échanger avec les autres.
  •  Une méthode qui propose de réaliser de vrais projets.
  • Une méthode ludique et dynamique pour apprendre en s’amusant !
  • Une méthode qui prend en compte les besoins réels des élèves et facilite la vie des professeurs.
  • Une méthode gaie et motivante, spiralaire, qui propose une progression rigoureuse et réaliste.
  • Des éléments interculturels pour découvrir une autre culture.
  • Des illustrations génératrices de paroles.
  • Une méthode connectée et toujours actualisée grâce à son site compagnon : www.france-web.com

Tachles! The CEFR in Action

Jeudi 4 mai 2017 de 9h30 à 16h30

Bâtiment Raymond 106, Université de Tel Aviv 

 

4ème Symposium sur le Cadre Européen Commun de Référence pour les Langues en Israël

Les présentations discuteront de ce que l’on peut apprendre de l’utilisation du CECR dans d’autres pays, et aborderont la possible intégration du CECR dans le cadre éducationnel et académique israélien. Les ateliers fourniront des exemples pratiques d’évaluation de l’oral et de l’écrit.

Programme :

9:30 – 10:00 Rafraichissements
10:00 – 10:05 Prof. Eyal Zisser, Vice Recteur, Université de Tel Aviv
Bienvenue
10:05 – 10:15 Dr. Moshe Weinstock, Président du Secrétariat Pédagogique, Ministère de l’Education, Remarques d’ouverture
10:15 – 10:30 Moshe Zafrani, Directeur de la Division des Langues, Ministère de l’Education
Titre
10:30 – 11:15 Tamar Kehat, Inspectrice générale pour l’italien et le chinois, Ministère de l’Education; Beatrice Katz, Inspectrice générale pour l’espagnol, Ministère de l’Education; Doris Ovadia, Inspectrice générale pour le français, Ministère de l’Education;
Le CECR dans les écoles israéliennes : familiarisation
11:15 – 11:45 Tziona Levy, Inspectrice générale pour l’éducation de la langue anglaise, Ministère de l’Education. Entrée dans les écoles israéliennes : les étapes de l’implémentation de CECR en FLE
11:45 – 12:00 Pause café
12:00 – 12:45 M. Yann Bouclet – Unité Expertise et Qualité – Département Langue Française – Centre International d’Etudes Pédagogiques (Sèvres – France)
The CIEP offre tout au long de la vie des professeurs des formations et ses connections au CECR
12:45 – 13:30 Jörg Klinner, Goethe-Institut
Show what you can really do! Le CECR, Evaluation de la langue Allemande et formation des professeurs
13:30 – 14:15 Pause déjeuner
14:15 – 14:45 Ofra Inbar-Lourie, Université de Tel Aviv, et Linda Weinberg, Ort Braude College Mise en application pratique du CECR en Israël: from EAP to EMI
14:45 – 15:30 Iair Or, Elana Spector-Cohen & Ofra Inbar-Lourie, Université de Tel Aviv
Session pratique : Evaluation de l’oral avec les barêmes du CECR
15:30 – 16:15 Ruth Fortus, NITE
Un regard sur les essais de L2 en anglais au travers du prisme du CECR

 

Lien pour s’enregistrer : ICI

Programme PDF : 4th CEFR Symposium

 

Organisateurs :

Département des langues étrangères et le département éducation de l’Université de Tel Aviv

Goethe-Institut

Institut français

The National Institute for Testing and Evaluation

 

symposium

Conférence de Pascale Bouhénic

/ CONFÉRENCE

Bar Ilan University_logoCycle de conférences organisé par le Département de Culture Française de l’Université Bar-Ilan en collaboration avec l’Institut français de Tel Aviv

L’écrivain et cinéaste française Pascale Bouhénic animera deux conférences sur le thème

“L’écrivain en personne”

Mardi 25 avril 2017, 16h-18h : « Les séries documentaires de Pascale Bouhénic ». Avec projection d’extraits de films.

Mercredi 26 avril 2017, 10h-12h : « Jambes, action, écriture – une poétique du mouvement ». L’écriture de Pascale Bouhénic

Le département de Culture Française remercie la Faculté des Lettres et l’Institut français de Tel Aviv

Plusieurs postes pour septembre 2018 au Collège des Frères

Le Collège des Frères à Jaffa recherche pour la rentrée scolaire 2018-2019 :

– un poste de professeur de SVT à temps partiel (8 périodes) en 1ère S et 1ère L (une expérience dans la préparation au baccalauréat français est exigible).
– Un poste d’enseignement du Français Langue Etrangère à temps partiel (8 périodes) en CE1 et CM1.
– Un professeur d‘histoire, géographie et éducation morale et civique, titulaire de l’éducation française pour 10 périodes en 6ème et 5ème

Merci d’envoyer votre CV à :  Katie Hadad : katiehadad@gmail.com

LE DELF EN ISRAËL SUR L’ANNEE 2016

Sans titre

Nous avons eu le plaisir durant l’année 2016 de recevoir 94 inscriptions pour les examens du DELF (Diplôme d’étude en langue française) et DALF (Diplôme approfondi de langue française) du niveau A1 au niveau C1.

La plupart des candidats (74%) nous provenait des écoles du réseau de l’AEFE (Agence pour l’enseignement français à l’étranger), dont les 2/3 en provenance du Collège des Frères de Jaffa. Nous avons aussi reçu des candidats individuels, scolaires et universitaires.

Ce sont au total 84 candidats qui ont été admis en 2016 avec un taux de réussite de 95,5%.

Les niveaux A1 Prim, A2 Prim, A1 Junior et A2 Tout Public ont obtenu 100% de réussite. De même, les candidats s’étant présentés au travers de l’Alliance Israélite Universelle de Ramat Aviv, du Collège des Frères de Jaffa, de l’école Marc Chagall, et de l’université Bar-Ilan ont obtenu 100% de réussite.

Ces résultats très positifs illustrent un intérêt croissant pour les certifications de langue française en Israël. Félicitations aux admis ! Mais si vous n’avez pas été admis, pas de panique !

Soit vous avez mal choisis votre niveau (voir la présentation des épreuves par niveau).

Soit vous avez mal compris la technique de l’examen. Le DELF-DALF supposant d’acquérir une manière française de communiquer, il est indispensable de vous former à celle-ci en suivant des cours de préparation. Tous nos cours à l’Institut français sont découpés selon les niveaux du CECR et donc du DELF, mais il est aussi possible de faire une demande de cours à la carte pour un besoin ou un public particulier.

Retour sur le DELF :

Couvertrue delf

PDF

Vous apprenez le français et souhaitez attester de votre niveau ?

Diplôme Elémentaire en Langue Française (DELF)

Diplôme Approfondi en Langue Française (DALF)

Diplôme Initial de Langue Française (DILF)

* 400 000 candidats par an dans le monde *

 A chacun sa version !

 

Le DELF est un diplôme officiel du ministère français de l’Education nationale qui existe depuis 1985. Il est adapté à tous les âges et tous les publics, sanctionne la maîtrise des quatre compétences langagières, et est valable sans limitation de durée. Cette certification est harmonisée sur l’échelle à 7 niveaux du Cadre européen commun de référence pour les langues (A1.1/A1/A2 élémentaire, B1/B2 indépendant, C1/C2 expérimenté). Avec le DILF et le DALF, ces certifications sont reconnues internationalement et fréquemment utilisées par les ministères étrangers en charge de l’éducation.

Vidéo témoignage 

Les 30 ans du DELF 

Prochaine session

L’Institut français organise une session par an au mois de mai (et exceptionnellement au mois de septembre s’il y a une demande particulière). La prochaine session aura lieu du 9 au 15 mai 2017. Inscriptions jusqu’au 14 avril 2017.

Contact inscriptions :

Hélène Barsheshet

03 796 8011

h.barsheshet@ambfr-il.org

 

Pour en savoir plus sur notre offre d’examens et de tests de langue française :

Evelyne Barbibay

03 796 8036

e.barbibay@ambfr-il.org

 Pourquoi passer un examen DELF-DALF ?

Le français est langue officielle dans près de 50 pays. Elle est aussi langue officielle des Nations Unies, de la Croix rouge et de nombreux autres organismes internationaux. Le français est parlé par plus de 200 millions de personnes sur les 5 continents.

Un diplôme DELF ou DALF offre :

1) La reconnaissance nationale et internationale des compétences en français des candidats :

    • Les diplômes sont validés par une équipe de psychométriciens experts en évaluation.
    • Ils sont valides à vie, ils peuvent être obtenus indépendamment les uns des autres dans un même pays ou dans des pays différents sans limitation de temps.
    • Les candidats peuvent être évalués selon les mêmes normes internationales que les candidats de 164 autres pays.
    • Le diplôme assure une mobilité nationale et internationale.

2) Un témoignage du succès dans l’apprentissage du français :

    • Les efforts et succès de l’apprenant sont reconnus à diverses étapes de son apprentissage du français.
    • Le diplôme représente un document officiel, reconnu internationalement, qui enrichit le portfolio scolaire ou professionnel du candidat.

3) Des avantages au niveau des études postsecondaires :

    • Les diplômes favorisent la coopération scolaire, universitaire et professionnelle : les étudiants maîtrisant une seconde langue répondent aux critères d’admission de nombreux établissements postsecondaires dans le monde.
    • Les diplômes B2 facilitent aussi l’entrée dans une université en France.

4) Un élément pertinent d’un curriculum vitae :

    • Les diplômes facilitent le dialogue interprovincial/territorial et l’accès au travail dans des régions ou pays francophones
    • Ils ouvrent la porte à tout un éventail d’opportunités éducationnelles, professionnelles et de loisirs.
    • Ils facilitent l’avancement professionnel.
    • Les diplômes normalisent le langage permettant de reconnaître internationalement le niveau des compétences langagières en français des candidats.

Les chiffres 2016 :

Nombre de candidats inscrits : 94

Nombre de candidats présents : 88

Nombre de candidats admis : 84

Taux de réussite : 95,5%

 

AEFE (65 candidats)

CFDJ : 100% admis (45 candidats)

Chagall : 100% admis (15 candidats)

Mikvé : 80% admis (5 candidats)

 

Autres (23 candidats)

AIU : 100% admis (9 candidats)

Ecole américaine : 86% admis (7 candidats)

BIU : 100% admis (2 candidats)

Individuels : 67% admis (5 candidats)

 

Par niveau :

A1 Prim : 100% admis (10 candidats)

A2 Prim : 100% admis (6 candidats)

A1 Junior : 100% admis (28 candidats)

A2 Junior : 97,5% admis (39 candidats)

A2 Tout Public : 100% admis (2 candidats)

B2 Junior : 75% admis (4 candidats)

B2 Tout Public : 50% admis (2 candidats)

C1 Tout Public : 50% admis (2 candidats)