Les lycéens vont au cinéma…français

IMG_2223L’Ambassade de France et l’Institut français en Israël en coopération avec la Cinémathèque de Holon, proposent des films français, sous-titrés en hébreu, à tous les élèves d’Israël. Les films sont accompagnés d’une conférence en hébreu sur les thèmes évoqués dans le film. 

Pour en savoir + : Liste 2016 Les collégiens et lycéens vont au cinéma 

Le 27 janvier 2015, le lycée Alliance de Ramat Aviv a bénéficié de cette offre en accueillant le film français La Rafle à l’occasion de la journée internationale de l’Holocauste.
La Rafle est un des nombreux films français que la Cinémathèque de Holon met à disposition des établissements scolaires.

 

Grande Histoire petites histoires – Galia Yanoshevsky s’entretient avec Sandra Nossik

Annulé pour des raisons indépendantes de notre volonté !

Comment faire de l’Histoire sans pour autant étudier directement les grands événements politiques traversés par une société ? En tant que linguiste, on peut s’intéresser aux récits oraux et anonymes qui émergent quotidiennement : plus encore que le contenu des récits, la façon dont ces histoires sont racontées peuvent nous éclairer sur des périodes, sur des vagues migratoires, sur des transitions historiques. Les silences, les formules convenues, les différents types de discours qui s’entrecroisent, ou les contradictions de chaque narrateur sont autant de témoignages précieux pour les chercheurs. Et les petits récits oraux s’avèrent être des objets d’étude particuliers, révélateurs de normes sociales, de pressions institutionnelles, mais aussi d’une autre écriture de l’Histoire et de la société, susceptible de se détacher des discours officiels et des chronologies scolaires…

Sandra Nossik est maître de conférences en Sciences du Langage à l’Université de Franche-Comté (France). Ses recherches s’inscrivent dans le cadre l’Analyse du Discours et de la sociolinguistique, et portent notamment sur les récits de soi : à la croisée S-Ndes sphères publiques et privées, de l’Histoire et des histoires, les récits oraux apparaissent comme des textes à la fois contraints par des normes sociales et émancipateurs, car lieu potentiel de résistance et de reconstruction. Ses premiers travaux ont porté en particulier sur l’inscription la chute de l’URSS dans des récits de migrants post-soviétiques. Elle a dirigé récemment Approches discursives des récits de soi (n°37 de la revue Semen, 2014).

L’entretien sera dirigé par : Dr. Galia Yanoshevsky 

Senigalia yanoshevskyor Lecturer et ancienne directrice du département de Culture française à l’université Bar-Ilan. Spécialiste de l’entretien littéraire, elle co-dirige actuellement un projet de participation communautaire de récits de vie des personnes âgées d’expression française, financé par le MALAG (conseil d’éducation supérieur).

 

Remise des Prix des Dictées de la Francophonie

Le 08 mai 2015 a eu lieu à l’Institut français de Tel Aviv la remise des Prix des Dictées de la francophonie.

IMG_2308

 

 

 

 

 

 

 

7 personnes ont été récompensées pour leur maîtrise de la langue française avec :

Les 3 gagnants de la dictée francophile :

  • 1er prix : Mme Ayalla BEN-MATITIEAU
  •  2ème prix : Mme Ariella DOR (absente)
  • 3ème prix : M. Dimitry MELINCHANSKY

Les 3 gagnants de la dictée francophone :

  • 1er prix ex-aequo : Mme Déborah AFLALO et M. Bruno ATLAN
  • 3ème prix : M. David DANINO

Le prix « mention spéciale »

  • Mme Georgette RENDEL

Les prix distribués étaient fournis par l’Institut français de Tel Aviv, l’Ambassade de Belgique, l’Ambassade du Canada et l’Ambassade de Suisse en Israël, dans le cadre du mois de la Francophonie.

Visite de l’Ambassadeur de France au Collège des Frères

IMG_2561

 

 

 

 

 

 

 

S.E. Monsieur Patrick MAISONNAVE a débuté sa visite avec les classes de 5ème à programme israélien et français. Il a ensuite rencontré les élèves des classes de Première et de Terminale qui préparent le Baccalauréat français dans les séries littéraire et scientifique. M. Maisonnave a été impressionné par le niveau de français des élèves et le nombre de langues que pratiquent ses hôtes (hébreu, arabe, anglais, français, espagnol, russe, etc.)

Monsieur l’Ambassadeur s’est ensuite adressé aux professeurs pour mettre en exergue leurs efforts pour la promotion du français, avec le soutien l’Agence pour l’Enseignement du Français à l’Etranger (AEFE) et des formations proposées par le Service de Coopération pour le français.

Parmi les projets évoqués par la Direction – Mme Maha ABED, Frère RAPHAEL, Frère PATCHO, Frère MAURIZIO – figurent le développement des diplômes DELF sur l’ensemble de l’établissement et la création d’une section bilingue.

Monsieur l’Ambassadeur s’est adressé également aux parents d’élèves pour les encourager à soutenir le Collège des Frères de Jaffa. Lieu qui rassemble des élèves de diverses cultures dans le respect du pluralisme religieux et modèle éducatif qui conduit les élèves à l’excellence (remarquables taux de réussite au Baccalauréat et au Diplôme National du Brevet).

 

 

Français sur Objectif Universitaire à Bar-Ilan

Le département de Culture Française de l’Université Bar-Ilan en collaboration avec l’Institut français de Tel Aviv a le plaisir de vous inviter à une journée d’étude sur l’enseignement du FLE et plus précisément sur le « Français sur Objectif Universitaire » (FOU) et le « Français sur Objectif Spécifique » (FOS).

La formation sera conduite par Madame Emilia Hilgert de l’Université de Reims, linguiste et spécialiste de FOU et FOS.

Elle aura lieu le mardi 5 mai 2015 entre 14 h et 20 h (avec pauses-collations) salle 305 au 3e étage du bâtiment no. 1002 à l’Université de  Bar-Ilan.

Cette journée d’étude est gratuite.

Pour de plus amples informations et pour confirmer votre présence, veuillez contacter Isabelle Dotan isadotan@gmail.com

Informations pratiques :

- Si vous arrivez en voiture, afin de vous permettre d’entrer dans le campus, il faudra envoyer votre nom, le modèle et le numéro d’immatriculation de votre voiture pour dimanche 3 mai au plus tard.

- Pour accéder au bâtiment 1002 depuis l’entrée principale de l’université et/ou depuis l’ensemble du campus vous pouvez utiliser le service gratuit des navettes du campus. Pour le bâtiment 1002, vous descendrez à l’arrêt  no. 15.

- Si vous venez en voiture, en arrivant de la route no. 4 (Geha) ou de la route no.471, vous pouvez entrer dans le campus par l’entrée no. 10. Le bâtiment 1002 se trouve à votre droite après le virage (notez que l’entrée no. 20 n’est ouverte que pour sortir du campus). Il y a un grand parking après le bâtiment 1002 qui se trouve à côté du bâtiment 1004. (Voir le plan ci-dessous ou,  pour la carte complète du campus, cliquez ici. )

plan

 

Les vins d’Israël, de l’Antiquité à nos jours

Les vins d’Israël, de l’Antiquité à nos jours

Les vins d’Israël, de l’Antiquité à nos joursLes hautes terres de Judée et de Galilée font partie des berceaux du vin, comme un certain nombre de massifs surplombant les plaines du Croissant fertile où sont nées la céréaliculture, la bière et le pain. Au Proche-Orient, les Hébreux font partie des amateurs éclairés. La Bible, leur recueil de textes sacrés, mentionne la vigne, le vigneron et le vin 441 fois. Il y a 2000 ans, Israël fait partie de l’Empire romain. La culture gréco-romaine s’y conjugue au vieil héritage hébraïque. Le Christ accomplit la synthèse en conférant une place centrale au vin dans son message, sa pédagogie et les rites qu’il fonde. En revanche, elle subit un sévère coup d’arrêt avec l’islamisation au VIIe siècle, début d’un étiage qui durera de longs siècles. La vitiviniculture survit uniquement grâce aux communautés non-musulmanes.

À partir du milieu du XIXe siècle, le sionisme va entraîner la renaissance d’une viticulture plus significative, à la fois par le volume de la production et sa qualité. À la fin du XXe siècle se créent des vignobles tournés vers une qualité de niveau international.

Aujourd’hui, quelque 200 producteurs exploitent environ 5000 ha de vignes en Israël et produisent 35 millions de bouteilles dont une notable partie est exportée. Chaque Israélien consomme actuellement environ 7 litres de vin par an, mais ce chiffre progresse vite. Israël est en train de renouer avec sa tradition plurimillénaire.

Jean-Robert Pitte est géographe, spécialiste du paysage, de la gastronomie et du vin. Professeur à l’Université Paris-Sorbonne, dont il a été le président de 2003 à 2008, il est membre de l’Institut (au titre de l’Académie des sciences morales et politiques) et président de la Société de géographie. Son Histoire du paysage français (1983) a été régulièrement rééditée. En 2009, il publiait Le désir du vin à la conquête du monde (Fayard) ; en 2013, L’amour du vin (CNRS Éditions) et La bouteille de vin. Histoire d’une révolution (Tallandier). Acteur public, il a été l’artisan de l’inscription par l’UNESCO du « repas gastronomique des Français » sur la liste du patrimoine culturel immatériel de l’humanité.

L’UNIVERSITÉ BAR- ILAN FAIT SON CINÉMA IV

cour de babel

Gratuit et ouvert à tous, le ciné-club du Département de Culture française de l’Université Bar-Ilan vous invite à découvrir le cinéma francophone actuel.

En partenariat avec l’Institut français d’Israël, le Département de Culture française de l’Université Bar-Ilan a lancé son ciné-club francophone en 2013.

 

 

 

Cette année, le Ciné-Club de Bar-Ilan continue son action de promotion de la culture et la langue françaises. En janvier a eu lieu la diffusion du documentaire Entre les Bars – la cuisine en héritage  et ce lundi 23 mars 2015 à 12h00 vous pourrez assister à La Cour de Babel .

Synopsis. Film documentaire de Julie Bertuccelli sur la rencontre captivante d’adolescents d’origines géographiques et socio-économiques diverses dans la cour d’un collège parisien.

- affiche BIU Cour de Babel -

La diffusion de ce film s’inscrit dans le cadre du mois de la Francophonie. POUR EN SAVOIR +

 

 

Les dictées de la Francophonie 2015

Le 06 mars 2015, Les Dictées de la Francophonie  ont eu lieu à l’Institut français d’Israël, en simultané dans les centres de Tel-Aviv, Haïfa et Nazareth. Cette année, l’esprit festif de Purim a accompagné les participants dans les deux catégories : francophile et francophone.

La dictée des francophiles était un extrait de Livret de famille de Patrick Modiano, prix Nobel de littérature 2014.
Marcel Proust était à l’honneur dans la catégorie francophone avec un extrait de À la recherche du temps perdu dicté par Monsieur Patrick Maisonnave, Ambassadeur de France en Israël.
Cette année, afin de départager les meilleures copies de la dictée des francophones, un questionnaire extrait du film Marcel Proust – Une vie d’écrivain de Sarah Mondale a été proposé.

A la fin de l’événement les participants ont dégusté des madeleines et ont reçu, avec le texte de la dictée, la recette extraits du livre La madeleine de tante Léonie de Marcel Proust et Philippe Conticini des éditions Agnès Viénot, collection l’Appétit vient en lisant.

Les Dictées de la Francophonie s’inscrivent dans le cadre de la fête de la Francophonie organisée en Israël. Un autre événement est à venir : le Festival du Film Francophone. En savoir +

Continue reading

FRANCOPHONIE 2015 EN ISRAËL

baner-Franco-2015_180x600

« La francophonie, c’est cet humanisme qui se tisse autour de la terre, cette symbiose des énergies dormantes de tous les continents, de toutes les races, qui se réveillent à leur chaleur complémentaire ». Léopold Sédar Senghor, 1962

A l’occasion de la Francophonie en Israël, les Ambassades de Belgique, Cameroun, Canada, Chypre, Côte d’Ivoire, France, Grèce, République Démocratique du Congo, République du Congo, Roumaine, Suisse et Vietnam vous invitent à partager leur richesse et leur diversité.

Les Dictées de la Francophonie, le 6 mars à l’Institut français d’Israël – en simultané dans les centres de Tel Aviv, Haïfa et Nazareth.

Deux catégories:

9h30 Catégorie francophile, pour ceux qui apprennent ou ont appris le français.
10h30 Catégorie francophone, pour ceux qui ont le français comme langue maternelle.

En savoir + 

Première édition du Festival du Film Francophone, le 13 mars à la Cinémathèque de Tel-Aviv.
Les films seront sous-titrés en hébreu.

12h00
Le Pont -Vlad Trandafir (Roumanie 2014)
Retour à Mandima -Robert-Jan Lacombe (Suisse 2011)

14h00
J’étais une enfant de survivants de l’Holocauste -Ann Marie Fleming (Canada 2010)
A la Mémoire du Rock -François Reichenbach (France 1963)
Tous les Garçons s’appellent Patrick -Jean-Luc Godard (France 1957)
Welkom -Pablo Munoz Gomez (Belgique 2013)
Dead End -Tonia Mishiali (Chypre 2013)

16h00
Ly Son Island (Viet-Nam 2009)
Bienvenue à la République Démocratique du Congo (RDC 2012)
La Canée, Crête (Grèce, 2008)

En savoir +

Frise_logos

***

Dans le cadre de la Semaine Internationale de la Francophonie, le Collège Académique de Netanya organise une Rencontre internationale du Judaïsme Francophone sur le thème :

Heureux comme D.ieu en France ? Penseurs juifs de langue française

Conférences et Film
Dimanche 22 mars 2015
10.00-18.30
Au Campus francophone du Collège Académique de Netanya

En savoir +

 Dictées de la Francophonie 2015 / Photos : Jean-Christophe Blaise/ Institut français d’Israël

Continue reading

DICTÉES DE LA FRANCOPHONIE 2015

2015_DICTÉES_HeaderL’Institut français d’Israël et ses partenaires organisent les Dictées de la francophonie.
Elles auront lieu vendredi 6 mars 2015, simultanément dans les centres de l’Institut français d’Israël, à Tel Aviv, Haïfa et Nazareth.

Deux catégories sont proposées aux participants :

9h30 Catégorie « Francophile »
Cette catégorie s’adresse exclusivement à ceux qui apprennent ou ont appris le français comme langue seconde ou langue étrangère.

10h30 Catégorie « Francophone »
Cette catégorie s’adresse à ceux dont le français est la langue maternelle.

 

Pour vous inscrire, rendez-vous sur :
www.dicteesfrancophonie.com
(inscriptions obligatoires avant le 3 mars)

Après les dictées, les participants sont chaleureusement invités à une animation dans l’auditorium de l’Institut français d’Israël, à Tel Aviv.


CONDITIONS DE PARTICIPATION
Afin de faciliter le déroulement du jeu, les participants sont priés de se présenter sur place 15 minutes avant le début de la dictée.
Les professeurs de français ne sont pas autorisés à concourir.

MODALITES D’INSCRIPTION
Les participants s’inscrivent en ligne avant le 3 mars.
Aucune nouvelle inscription ne sera prise en compte le jour de la dictée.

PRIX DECERNES
Des prix par catégorie seront décernés ultérieurement avec le soutien des Ambassades francophones.