Comme disait mon grand-père, on n’a pas tous un roman à écrire, mais on a tous une histoire vraie à partager ! ” François Beaune

OUVERTURE DES ATELIERS A RAHAT ET OMER

Initié en 2012 par François Beaune, Histoires vraies de Méditerranée est un projet de collecte de récits dans les langues des 13 pays qui bordent la mer Méditerranée. Le but est alors de créer un témoignage, un recueil de la mémoire collective du pourtour méditerranéen.

Ce beau projet d’écriture et d’échange oral à d’ores et déjà séduit des centaines de participants aux quatre coins de la Méditerranée et les histoires vraies collectées ont permis de créer une grande bibliothèque.

Cette bibliothèque dont vous pouvez en consulter en ligne les recueils (http://www.mp2013.fr/histoiresvraies/category/bibliotheque/) permet également de produire une fond littéraire utilisable afin de restituer les histoires sous diverses formes artistiques : livre, création sonore, théâtre, vidéo, lectures publiques…  dans l’optique d’un plus grand partage.

Une sélection d’histoires vraies collectées en 2012, est par ailleurs actuellement retravaillée par François Beaune et donnera lieu prochainement à la publication d’un livre.

Mais qu’est ce qu’une histoire vraie ?

Une histoire vraie est une histoire courte (moins de 5 pages ou moins de 10 minutes), avec un début et une fin, qui vous est arrivée personnellement ou que l’on vous a raconté, qu’elle soit drôle ou triste : quelque chose de curieux, d’intrigant, d’inattendu.
Une histoire vraie est une anecdote importante, qui fait sens dans notre mythologie personnelle, qu’on a envie de partager avec le reste du monde.

L’atelier Histoires Vraies de Méditerranée dans le Neguev – Calendrier des sessions et informations pratiques

Les histoires vraies peuvent être produites dans l’une de ces 3 langues : arabe, hébreu et français.
Les histoires peuvent prendre la forme d’un texte (5 pages maximum), d’un son ou d’une vidéo (10 minutes maximum). Elles peuvent également être accompagnées de photos.
Le sujet est libre et il n’y a aucune obligation à ce que l’histoire soit liée à la ville où elle est racontée.

Pour chaque groupe de travail ( Omer / Beer Sheva / Rahat), quatre rencontres sont organisées. A chaque séance, notre intervenant vous aide et vous conseille, à votre rythme et selon vos besoins, à donner vie à votre histoire, et cela quelque soient vos aptitudes en écriture.

Une fois produites, les histoires vraies seront par la suite mise en ligne sur le site web dédié au projet ainsi que sur les sites web et Facebook de l’Institut français de Beer Sheva.

Une soirée de présentation des travaux sera organisée a la fin des ateliers avec la rencontre des différents groupes de travail autour d’une lecture des textes et d’un cocktail.

Si vous êtes intéressés pour venir nous faire partager une histoire, rejoignez l’un de nos trois groupes de travail.Veuillez consulter le calendrier ci-dessous.

Attention, inscriptions obligatoires par émail ( cefic@bgu.ac.il ) ou par téléphone ( 08 647 9002).

  • Omer

Dates :  les lundis 9/12, 16/12 et 23/12

 Horaires : 17h à 19h

Langue :  hébreu

Lieu : Bait Dafna (40 Rotem Street)

 

  • Rahat 

Dates : les samedis 16/11 , 23/11, 30/11 et 7/12  

Horaires : information disponible sous peu

Langue :  arabe

Lieu : Bibliothèque du Centre communautaire de Rahat

 

Avec le soutien de nos partenaires

  • Activité gratuite
  • Réservations obligatoires par email :
    (cefic@bgu.ac.il) ou par tel au 08 647 9002
  • Tous les évènements Cliquez ICI