Nos missions

L’inscription d’une politique dédiée spécifiquement au livre au sein du réseau culturel français à l’étranger est une originalité française.

L’ambassade de France en Israël a créé un service dédié à la promotion du livre français en 1994.
De quoi s’agit-il ?

Une expertise au service de l’ensemble des acteurs de la chaîne du livre : auteurs, éditeurs, traducteurs, bibliothécaires et libraires.

  • Promouvoir le livre français en langue originale (soutien aux diffuseurs et bibliothèques possédant des fonds en langue française dont les médiathèques du réseau français à Tel-Aviv et à Haïfa et les librairies françaises, Vice Versa à Jérusalem et La librairie du Foyer à Tel-Aviv de même que toute librairie israélienne gérant des fonds en langue française)
  • Promouvoir le livre français en langue hébraïque (programme d’aide aux éditeurs israéliens, coordination de bourses de séjour de traducteurs israéliens en France, promotion des publications et expertise en économie du livre auprès de la profession israélienne).

Au croisement des professionnels français et israéliens, en étroite coopération avec l’Institut français, le CNL et le ministère français de la Culture, notre rôle est de tout mettre en œuvre pour mieux faire connaître la production française éditoriale au public israélien : invitation d’auteurs, présence dans les grandes manifestations internationales – Foire internationale du livre de Jérusalem, Festival international d’écrivains de Mishkenot Sha’ananim, Festival international de poésie « Sha’har » etc,  initiation de festivals comme « Les Rencontres franco-israéliennes de bande dessinée », « Livres en scène » en coopération avec le théâtre Cameri, promotion du débat d’idée, promotion des auteurs traduits en hébreu en coopération avec les éditeurs israéliens, mises en place de séminaires de formation dans le domaine de l’écriture et de la traduction, etc…

Expertise en économie du livre :

Lors des manifestations célébrant les dix ans du programme « Eliezer Ben Yehuda », en 2005, un nouveau défi s’est imposé axé sur l’économie du livre. Un grand nombre d’éditeurs israéliens peine à imposer leurs publications dans un marché en proie à une concurrence sauvage menée par les deux chaînes de distribution Tzomet Sfarim et Steimatzky. Une campagne d’information s’est alors mise en place autour de la loi sur le « Prix fixe » du livre, loi en vigueur dans la majeure partie des pays européens.
En savoir plus

Une longue histoire s’est écrite entre les professionnels du livre israéliens et la France, une coopération inédite pour promouvoir une loi de régulation sur le marché du livre israélien, à l’instar de la Loi Lang que tous espèrent voir aboutir dans un temps très proche. L’adoption de cette proposition de loi par la nouvelle Knesset a été actée le mercredi 31 juillet 2013.
En savoir plus

Roselyne Déry, Attachée pour le livre et l’écrit – r.dery@ambfr-il.org

—————————————–

Nos partenaires (en France et en Israël)

En France :

Il a pour mission de promouvoir et diffuser la création intellectuelle française à l’étranger auprès de publics concernés par les échanges intellectuels (notamment : les professionnels du livre, les universitaires, les réseaux d’intellectuels et les relais culturels).

Établissement public du Ministère de la Culture et de la Communication, le Centre national du livre a pour mission d’encourager la création et la diffusion d’ouvrages de qualité, à travers divers dispositifs de soutien aux acteurs de la chaîne du livre (auteurs, éditeurs, libraires, bibliothèques, organisateurs de manifestations littéraires).

Le BIEF est au service des professionnels du livre. Il facilite l’action des éditeurs pour le développement des exportations, des échanges de droits et des partenariats internationaux.

En Israël :

Les écrivains israéliens d’expression française constituent un groupe homogène dans sa diversité. Si les parcours ne sont pas semblables, on peut y déceler un parallélisme riche en significations quant à leur lien à la langue française.

Présidente: Marléna Braester braester@bezeqint.net

La société Hélicon pour l’avancement de la poésie en Israël, a été fondée conjointement en 1990 par le poète Amir Or, éditeur de la revue et directeur artistique et par Irit Sela. Hélicon est une revue de poésie, un centre de formation pour les jeunes poètes, un producteur de spectacles de poésie, un initiateur de projets interactifs entre la poésie et les autres arts.

Mishkenot Sha’ananim est un centre culturel de congrès internationaux crée par la Fondation de Jérusalem. C’est un lieu d’activités artistiques et culturelles fondé sur un esprit de dialogue, de tolérance et de pluralisme. 

  • La Foire International du Livre de Jérusalem

La biennale de la Foire Internationale du Livre de Jérusalem est un lieu de rencontres, débats, entretiens littéraires où de nombreux écrivains et éditeurs venus de plus de 40 pays présentent plus de 100.000 livres en hébreu, en anglais, en roumain, en polonais, en russe… et en français grâce à l’implication du Bureau International de l’Edition Française, en coopération avec l’Ambassade de France en Israël.

 

Missions Politique du Livre