ימי הפרנקופוניה בישראל 2021 01.03.21-21.03.21

פרנקופוניה

ימי הפרנקופוניה בישראל 2021
1-21 במרץ 2021
און ליין


שגרירות צרפת בישראל, המכון הצרפתי בישראל, שגרירויות בלגיה, בולגריה, קמרון, קנדה, קפריסין, חוף השנהב, יוון, אירלנד, הרפובליקה הדמוקרטית של קונגו, רומניה, וייטנאם ושוויץ, ושאר השותפים – בתי הסינמטק בחולון ובירושלים, המעדנייה בנווה צדק, הפלטפורמה IF Cinéma, הקמפוס הפרנקופוני במכללת האקדמיה בנתניה, מחלקת קמפוס פרנס ישראל – שמחים להזמינכם לימי הפרנקופוניה שייערכו בתאריכים 1-21 במרץ, 2020.

חודש הפרנקופוניה שם לו למטרה לקדם את השפה הצרפתית בישראל ובמהלכו יתקיימו אירועים רבים. כמעט 300 מיליון אנשים ברחבי העולם חולקים את השפה הצרפתית: שפה עשירה, המדוברת ב -5 יבשות, שפה של סולידריות המביאה לידי ביטוי מגוון של תרבויות. השנה, אירועי ימי הפרנקופוניה יקבלו אופי מיוחד עקב משבר הקורונה. האירועים המוצעים יתקיימו ברשת אולם כל אחד מהם יאחד אותנו סביב לערכים המשותפים: הקשבה, פתיחות לעולם, הומניזם, חיים בצוותא וסולידריות.

תודה!

 

להרשמה

ימי הפרנקופוניה בישראל 2021
1-21 במרץ 2021
און ליין

פרנקופוניה

מהי הפרנקופוניה?
השגרירים מדברים בשבחה
החל מה 24 בפברואר, בווידאו
בעמוד הפייסבוק של המכון הצרפתי לישראל


לעיתים תכופות אנו תוהים מהי באמת הפרנקופוניה. התשובות לכך רבות וכל תשובה נצבעת באופי המקום בו נמצאים בעולם. ביקשנו לשאול את השאלה גם את שגרירי מדינות השותפות לאירועי ימי הפרנקופוניה בישראל.
הקשיבו לתשובותיהם, המקוריות והמגוונות, הסמליות והמרגשות, בהן מבוטא הפוטנציאל של הקהילה הפרנקופונית המלוכדת סביב שפה וערכים משותפים למען עולם המחר. שגריר נשיא קמרון בישראל, מר ז'אן פייר בייטי בי אסאם, שגריר קמרון בישראל, ישא את נאום הפתיחה של חגיגות ימי הפרנקופוניה ויהיה הראשון שיתן את הגדרתו האישית על הפרנקופוניה.


פסטיבל הגסטרונומיה הפרנקופונית
9-18 במרץ
בווידאו
בדף הפייסבוק של המכון הצרפתי בישראל


במסגרת אירועי ימי הפרנקופוניה, באמצעות השפה ומעבר לה, אנחנו חוגגים את התרבויות הפרנקופוניות אותן וביניהן את הנעימה והמאחדת מכולן הגסטרונומיה. בסיוע השגרירויות השותפות, שפים מחמש היבשות, הפועלים במסעדות מפורסמות או במעונות השגרירים המוצבים בישראל, יציעו את המתכונים המיוחדים שלהם בווידאו, להכנה קלה בבית. הזדמנות להיחשף ולשאוב השראה מהמומחיות הקולינרית שלהם.


הפורום ללימודים פרנקופוניים
יום חמישי 11 במרץ, 18:30 – 20:00 (שעון ישראל)
בעברית ובאנגלית
און ליין


שגרירויות בלגיה, קנדה, צרפת ושוויץ מזמינות את כל המבקשים להמשיך את לימודיו הגבוהים באחת מארבע המדינות הללו להשתתף בפורום הלימודים הפרנקופוני הגדול: תוכניות לימוד, שפות הלימוד, נהלי הכניסה לאוניברסיטאות והמוסדות להשכלה גבוהה, כל המידע הנחוץ הזה ינתן במהלך הפורום שישתתפו בו גם בוגרי אותם מוסדות.

בשיתוף פעולה עם:

להרשמה

מהי הפרנקופוניה?
השגרירים מדברים בשבחה
החל מה 24 בפברואר, בווידאו
בעמוד הפייסבוק של המכון הצרפתי לישראל

פסטיבל הגסטרונומיה הפרנקופונית
9-18 במרץ
בווידאו
בדף הפייסבוק של המכון הצרפתי בישראל

הפורום ללימודים פרנקופוניים
יום חמישי 11 במרץ, 18:30 – 20:00 (שעון ישראל)
בעברית ובאנגלית
באופן מקוון
כניסה ללא תשלום, הרשמה רצויה אצל אסתר לוי / דוא"ל / 03-7968035

פרנקופוניה

פסטיבל הקולנוע הפרנקופוני
1-7 במרץ 2021  
און ליין


בתי הסינמטק בירושלים ובחולון מציגים פסטיבל קולנוע פרנקופוני בתאריכים 1-7 למרץ 2021: סרטי המורשת הקולנועית של השגרירויות השותפות יוצגו באופן מקוון בפלטפורמות של בתי הסינמטק בירושלים ובחולון, בגרסתם המקורית ובליווי כתוביות בעברית ובאנגלית, כדי לאפשר לקהל הישראלי להיחשף לראשונה או שוב לקולנוע הנוצר במדינות הפרנקופוניות.

הטרייל של הפסטיבל:

הסרטים בתוכניה:

• בלגיה / "נערות עובדות", פרדריק פונטיין ואנה פאוליסביץ, 2020
> הסרט זמין עד ה -10 במרץ
90 דקות. צרפתית, תרגום לעברית
בגשם שוטף קוברות שלוש דמויות גופה בבוץ. עכשיו נחזור קצת אחורה אל חייהן של שלוש הדמויות האלו – אקסל, קונסו ודומיניק – שלושתן נשים בזנות שעובדות במכון ליווי על גבול בלגיה צרפת. אנחנו מלווים את אקסל כאשר אבי בנה עוקב אחריה, מתרגשים עם קונסו שבטוחה שמצאה את אהבת חייה, ומתלבטים עם דומיניק המודאגת מכך שבתה תתדרדר כמוה. "נערות עובדות" הוא סרט חכם ויפה שבעזרת תנועה חכמה על ציר הזמן והופעות נהדרות של שחקניותיו, מצליח להביא אותנו קרוב קרוב אל גיבורותיו, ובוחן את היכולת שלנו הצופים להסתכל על נשים בזנות ללא שיפוט ובאהדה.

• בולגריה / "לאהוב את כרמן", נאיו טיצין, 2016
> הסרט זמין עד 11 במרץ
65 דקות, אנגלית, צרפתית ואיטלקית, תרגום לעברית
כרמן מאת ז'ורז' ביזה היא האופרה שזכתה להכי הרבה ביצועים, הכי הרבה הקלטות והכי הרבה גרסאות קולנועיות בעולם. הצוענייה ממפעל הטבק בסביליה נעשתה לסמל הנוצץ ביותר של האישה המשוחררת במאה ה-19. כבר למעלה ממאה שנים שמוסיקאים, זמרים, במאים, חוקרים ואספנים ממשיכים את סיפורה לאורך השנים, תוך שהם הופכים אותו לאגדה. סרט זה מציג את הדרכים השונות בהן דמותה נעשתה לסיפור אהבה אלמותי, הזוכה לאינספור עיבודים אמנותיים, ספרותיים וקולנוענים. זהו סיפורה של כרמן – האגדה החיה. במקביל, הסרט חושף את התהליך מאחורי ההפקה האחרונה של האופרה, בעיירה השוויצרית סנט גאלן. "לאהוב את כרמן" הוא סרט על האלמוות שיכולים בני-תמותה ליצור.

• קנדה / "נדיה, פרפר", פסקל פלנטה, 2020
> הסרט זמין עד 11 במרץ
107 דקות. צרפתית ואנגלית, תרגום לעבירת ולאנגלית
היא אמנם עדיין צעירה ובשיא כוחה, אבל נדיה קיבלה את ההחלטה. לאחר המשחקים האולימפיים בטוקיו היא תשים את קריירת השחייה המפוארת שלה מאחוריה, וכך תיחלץ מחיים קשוחים ומלאי הקרבה. לאחר המשחה האחרון בהחלט היא נסחפת אל רצף של לילות שתייה, בילויים ואובדן שליטה בניסיון להתמודד עם המשבר הרגשי. סרטו החדש של הבמאי הקנדי פסקל פלנטה ("קעקועים מזויפים") הוא יצירה חכמה ונוגעת ללב הלוקחת אותנו אל מחוזות שלא רואים מספיק על מסכי הקולנוע. במגזין הקולנוע "אינדיווייר" כתבו כי הסרט מספק "מבט מרגש עמוקות (כמעט אנתרופולוגי) על פרפר נדיר המחפש אחר החיים השניים שלהם הוא זקוק כדי לפרוש את כנפיו".

• קפריסין / "זריחה בקימריה", סיימון פרמקס, 2018
> הסרט זמין עד 8 במרץ
100 דקות. יוונית, תרגום לעברית
בכפר קטן בקפריסין, סקבוס מחסל באיטיות את החובות שמשפחתו חייבת לפאמבוס. כאשר עצם מסתורי מתרסק בשדה של סקבוס, מוכן בעל החוב לקצץ באופן משמעותי את הסכום, אם יקבל לידיו את העב"מ. "זריחה בקימרה" הוא סרט ממזרי שמצליח לשלב בין איכויות קומדיות הסקרובול לאלמנטים דרמטים, בין חיי כפר אקסצנטריים לנפלאות המדע הבדיוני. אלא שמבעד לכיוונים שאליהם מושכת העלילה, מבעד לקסמים ששולף הבמאי משרוולו, בסופו של דבר הוא עוסק בגיבור פשוט שלומד לגלות קצת יותר את עצמו.

• צרפת / "אליס וראש העיר", ניקולס פריסר, 2019
> הסרט זמין עד 8 במרץ
103 דקות. צרפתית, תרגום לעברית ולאנגלית
פול תראנו, ראש העיר ליון, העיר השניה בגודלה בצרפת, מרגיש שאחרי 30 שנה בפוליטיקה – אין לו מה להציע. כדי לגבש רעיונות חדשים הוא שוכר יועצת חדשה – אליס היימן – בוגרת לימודי פילוסופיה באוקספורד – שחוזרת הביתה כדי לגבש כיווני מחשבה מלהיבים. כניסתה למסדרונות הכוח ומפגשיה עם ראש העיר מלמדים אותה ואותנו משהו על הממשק בין מחשבה לפעולה. "אליס וראש העיר" הוא דרמה חכמה ומהורהרת שכוחה בהופעות של לוקיני ודמוסטיה, המביאים מידה שווה של שכל ונינוחות לתפקידיהם. הציר העלילתי מציע שפע של רגעים משעשעים, שבסופו של דבר עשוים להוביל לתובנה המביכה כי ייתכן שאין שום קשר בין מחשבה ערכית לבין מימושה הפוליטי (וההפך: הפוליטיקה כלל אינה עוסקת בערכים. היא עוסקת בכח). כך או כך, זה סרט מענין שראוי לתשומת לב.

• יוון / "קזנצקיס: זורבה ואני", יאניס סמרגדיס, 2017
> הסרט זמין עד 9 במרץ
120 דקות. יוונית, תרגום לעברית
סיפורו מעורר ההשראה של ניקוס קזנצקיס, האיש מאחורי "זורבה היווני" ו"הפיתוי האחרון של ישו". דרך מסעותיו בעולם וסיפור אהבה מרגש, נפרשים בפנינו המאורעות אשר השפיעו על כתיבתו והפכו אותו לאחד הסופרים הגדולים של המאה ה־20. בסיוע נופי יוון ומוסיקה כובשת, עם הופעה מוצלחת של פאפספיליופולוס בתפקיד הראשי, "קזנצקיס" הוא דיוקן של סופר, אשר כמו מושאי כתיבתו, חיפש כל חייו את הדרך אל החופש ואת משמעות החיים.

• אירלנד / "חיים אבודים", מייקל יואיט ודרמוט לוורי, 2019
> הסרט זמין עד 8 במרץ
93 דקות. אנגלית, תרגום לעברית
“הצרות" (The Troubles) הוא השם האירי לעימות שהתרחש בצפון אירלנד בין השנים 1969 ועד 1998. הספר "חיים אבודים", מתעד את את הנסיבות שהובילו למותם של 3700 קורבנות המלחמה. צמד הבמאים הפך את הספר לסרט התיעודי שלפנינו. יש כאן שילוב בין נופיה השלווים של אירלנד לקטעי ארכיון מימי התופת, פסקול תזמורתי שמיימי ועדויות המוקראות בידי מיטב שחקני אירלנד שלוכדות את רגעי האימה. התוצאה היא רקוויאם ותזכורת לכולם, גם כאן אצלנו, שמה שמסתתר מאחורי ימי השלום השבירים, הוא גיהנום של מלחמה.

• רומניה / "פאלילולה בסוף העולם", סילבי פורקרטה, 2012
> הסרט זמין עד ה -10 במרץ
145 דקות. רומנית, תרגום לעברית ולאנגלית
גניקולוג צעיר בשם סראפים נשלח לעיירה קטנה פאלילולה. הוא מגיע באמצע החורף לכיכר המרכזית של העיירה, שם התכנסו כל התושבים לניתוח לאחר המוות של ד"ר פנטליקה – אותו אמור סראפים להחליף. התמונה מתבררת כפרועה יותר כשפנטליקה לוקח חלק בניתוח של עצמו ומצחקק עם הקהל. לאחר התמונה הראשונה הזו מוצגים עוד דימויים ומעמדים פרועים, באמצעות מגיש סילביו פורקרטה, אחד מאנשי התאטרון הבולטים ברומניה, מעין דיוקן אוטוביוגרפי. נקודת המוצא מזכירה מחזה של צ'כוב – כמו אלו שביים פורקטרה בתאטרון – אך הסגנון והמבנה הוא יותר "8 וחצי", עם הופעות סוערות, מצלמה דינמית ודימיון קודח.

• שוויץ / "דמעות של לב שבור", פיליפ גארל, 2020
> הסרט זמין עד 9 במרץ
100 דקות. צרפתית, תרגום לעברית
עיסוק בעניינים שבלב, צילום יפהפה בשחור־לבן וליהוק שחקנים צעירים ורעננים שכמו נורו מלוע תותח – כל האלמנטים המאפיינים את הקריירה ארוכת השנים של הבמאי הצרפתי הוותיק פיליפ גארל נוכחים גם בסרטו החדש, "דמעות של לב שבור", שערך את בכורתו העולמית בתחרות הרשמית של פסטיבל ברלין. הסרט, העוקב אחר צעיר בן מעמד הפועלים שמגיע לפריז וחווה שורה של התאהבויות, נטישות, לבטים ותסכולים, מתגלה כמרגש ועמוק אפילו יותר מרוב עבודותיו הקודמות של הקולנוען, ולצד היופי הקולנועי הבלתי רגיל יש בו מטענים חברתיים וקיומיים שמתפרצים מתוך המינוריות המינימליסטית של הכתיבה, הבימוי והמשחק. כיאה לשמו, "דמעות של לב שבור" הוא סרט יפה עד דמעות.

• וייטנאם / "סיפורו של פאו", נגו קוואנג האי, 2006
> הסרט זמין עד 9 במרץ
98 דקות. ויאטנמית, תרגום לאנגלית
פאו היא נערה צעירה, בת לשבט המונג, המתגוררת בכפר קטן בצפון ויאטנם. כאשר אמה טובעת בנהר, פאו מתחילה לחקור את ההיסטוריה המשפחתית. מתחת לתמונה האידילית מתגלים סודות מן העבר שמערערים את חייה של פאו ובני משפחתה. סביב הסיפור הזה, יצר נגו קוואי הי בסרטו הראשון, מלודרמה שעוסקת בהתבגרות ובזהות. הופעתה הכובשת של דו תאי האי ין בתפקיד הראשי, מעניקה לסרט עוצמה רגשית, ותפקיד חשוב לא פחות משחקים הנופים הטבע הפראיים שנוכחותם רחבת הידים עומדת אלו מול תהפוכות העלילה.

 

להרשמה

פסטיבל הקולנוע הפרנקופוני
1-7 במרץ 2021  
און ליין
סרטים בגרסתם המקורית ובליווי כתוביות בעברית ובאנגלית

הסרטים זמינים באופן און ליין (גישה בתשלום) בפלטפורמות של בתי הסינמטק
מחירי כרטיסים: 20 ₪ / לסרט
גישה ללא תשלום למנויי שני הסינמטקי

** ירושלים: מכירה מוקדמת החל מה -22 בפברואר
** חולון: מכירה מוקדמת החל מה -25 בפברואר
כרטיס גישה לכל סרטי הפסטיבל בפלטפורמה של סינמטק ירושלים: 100 ₪

פרנקופוניה

ההכתבה הפרנקופונית הגדולה עם קרן אן
יום שישי 12 במרץ בשעה 09:45
און ליין / כניסה חופשית


אנו זוכרים בנוסטלגיה את ההכתבות כשהיינו ילדים, כשהיינו מרוכזים בדפי הכתיבה… מה נותר בעידן הדיגיטלי, הרשתות החברתיות ואפליקציות התרגום הלא מדויקות בעליל, מידיעותינו בנוגע לאיות, להטיה ולדקדוק הנכון?
על מנת שנוכל לבדוק את ידיעותינו בצרפתית יזם המכון הצרפתי בישראל מפגש עם היוצרת והזמרת קרן אן ביום שישי ה-12 במרץ החל בשעה 09:45. בתוכנית: דיאלוג נעים עם קרן אן, בנוגע לעבודתה ולתוכניותיה – קרן אן עובדת בימים אלה עם בית האופרה של העיר ריין על מופע האופרה "מים אדומים" שיעלה במהלך 2022 – שלאחריו תקריא היוצרת את שתי הכתבות התחרות שתתנהל באופן מקוון:

– 10:15: הכתבה לפרנקופונים ( לאלה שצרפתית היא שפת אם)
– 11:00: הכתבה לפרנקופילים ( לאלה שאוהבים צרפתית ולמדו אותה כשפה זרה).

*** פרסי התחרות: קורא ספרים אלקטרוני, טאבלט, סל מעדנים, ממתקים ומאפים מבית המעדניה של נווה צדק ועוד הרבה הפתעות שיוענקו על ידי השגרירויות הפרנקופוניות השותפות לאירוע***

תודה!

 

להרשמה

ההכתבה הפרנקופונית הגדולה עם קרן אן
יום שישי 12 במרץ בשעה 09:45
און ליין / כניסה חופשית / הרשמה מראש

הרשמה מראש חובה לפני ה-10 במרץ 2021 כדי לקבל קישור זום שיאפשר התחברות ביום המיועד

פרנקופוניה

יום הפרנקופוניה עם המכללה האקדמית נתניה
מולדתי היא השפה הצרפתית – אלבר קאמי
יום ראשון, 21 במרץ, 10:00-18:30
און ליין / כניסה חופשית


לאירוע הסגירה של ימי הפרנקופוניה החליטה השגרירות הצרפתית בישראל לשתף פעולה עם הקמפוס הפרנקופוני של המכללה האקדמית בנתניה בקיום יום עיון גדול סביב לשפה הצרפתית, המאורגן על ידי קלוד ברייטמן, מנהלת הקמפוס הפרנקופוני במכללה האקדמית נתניה, ותחת חסותו של אריק דנון, שגריר צרפת בישראל.

תוכנית היום עיון (בצרפתית בלשונית: Journée-débat)

להרשמה

יום הפרנקופוניה עם המכללה האקדמית נתניה
יום ראשון, 21 במרץ, 10:00-18:30
און ליין / כניסה חופשית
בצרפתית